
Entre la
Ciencia y el Espíritu: Diálogo de Saberes en la Enseñanza de la Medicina Pumé
en Contextos Escolares
Autores: Lic. Jesús Orlando Medina Laya
Correo: lcdo.jesus2013@gmail.com
Código Orcid: https://orcid.org/0009-0002-6332-8065
Lic. Yamilet Del Carmen Nieves
Artahona
Correo: Yaminieves89@gmail.com
Código Orcid: https://orcid.org/0009-0009-3842-8022
Línea de
Investigación Matriz “Cultura, Identidad e Independencia. Eje temático: Cultura
y Saberes
Como citar este artículo: Jesús Orlando Medina Laya y Yamilet Del Carmen Nieves Artahona “Entre
la Ciencia y el Espíritu: Diálogo de Saberes en la Enseñanza de la Medicina
Pumé en Contextos Escolares” (2025), (1,12)
Recibido: 04/08/2025 Revisado: 09/08/2025 Aceptado: 15/08/2025
RESUMEN
El estudio entre la ciencia y el espíritu: Diálogo de saberes en la enseñanza de la medicina pumè en contextos escolares explora la integración de la medicina tradicional pumè en entornos educativos formales, destacando la confluencia entre saberes ancestrales y paradigmas científicos occidentales. Su objetivo general es analizar cómo la medicina pumè, como expresión de una cosmovisión holística, dialoga con los sistemas educativos modernos, promoviendo una educación intercultural y descolonizada. Metodológicamente, se empleó un enfoque hermenéutico-documental, basado en la interpretación de etnografías, testimonios y materiales pedagógicos, siguiendo a Gadamer (1977) y Walsh (2006). El análisis se estructuró en tres fases: recopilación de fuentes, lectura iterativa para identificar significados y síntesis interpretativa de constructos clave. Los resultados revelan que el diálogo de saberes, la interculturalidad, la descolonización del conocimiento y la cosmovisión pumè configuran un proceso educativo enriquecedor, aunque con tensiones. La enseñanza de prácticas curativas fortalece la identidad cultural, pero enfrenta resistencias docentes y limitaciones institucionales. Comparando a Quijano (2000) y Sousa Santos (2010), se evidencia la necesidad de superar la monocultura científica. La discusión destaca que la interculturalidad debe trascender enfoques folclóricos, mientras que la descolonización requiere políticas que posicionen a los sabedores indígenas como co-constructores del currículo. En conclusión, la integración de la medicina pumè en escuelas no solo preserva el patrimonio cultural, sino que transforma la educación hacia un modelo plural, demandando formación docente y recursos contextualizados para un diálogo genuino entre ciencia y espíritu.
Descriptores: Ciencia,
espíritu, diálogo, saberes, enseñanza, medicina, pumé, contextos escolares
Reseña Biográfica. Jesús Orlando Medina Laya Licenciado en
Educación Mención Docencia Agropecuaria UNESR. Docente con Función Directiva
en el Liceo Bolivariano Guachara. Yamilet Del Carmen. Nieves Artahona. Profesora
Especialidad: Educación Intercultural Bilingüe. Universidad Pedagógica
Experimental Libertador UPEL Docente en ejercicio en el Liceo Bolivariano
Guachara.
Between Science and Spirit: a Dialogue of
Knowledge in the Teaching of Pumè Medicine in School Contexts
Authors: Lic. Jesús Orlando Medina Laya
Email: lcdo.jesus2013@gmail.com
Código
Orcid: https://orcid.org/0009-0002-6332-8065
Lic. Yamilet Del Carmen and
Nieves Artahona
Email:
Yaminieves89@gmail.com
Código Orcid: https://orcid.org/0009-0009-3842-8022
Research Line Matrix
“Culture, Identity and Independence. Thematic axis: Culture and Knowledge
How to cite this article: Jesús Orlando
Medina Laya y Yamilet Del Carmen and Nieves Artahona “Between Science and
Spirit: Dialogue of Knowledge in the Teaching of Pumé Medicine in School
Contexts” (2025), (1,12)
Received: 04/08/2025 Revised: 09/08/2025 Accepted: 15/08/2025
ABSTRACT
The study between science and spirit: A dialogue of knowledge in the
teaching of Pumè medicine in school contexts explores the integration of
traditional Pumè medicine in formal educational settings, highlighting the
convergence of ancestral knowledge and Western scientific paradigms. Its
overall objective is to analyze how Pumè medicine, as an expression of a
holistic worldview, dialogues with modern educational systems, promoting
intercultural and decolonized education. Methodologically, a hermeneutic-documentary
approach was employed, based on the interpretation of ethnographies,
testimonies, and teaching materials, following Gadamer (1977) and Walsh (2006).
The analysis was structured in three phases: source collection, iterative
reading to identify meanings, and interpretive synthesis of key constructs. The
results reveal that the dialogue of knowledge, interculturality, decolonization
of knowledge, and the Pumè worldview constitute an enriching, albeit fraught,
educational process. The teaching of healing practices strengthens cultural
identity but faces teacher resistance and institutional limitations. Comparing
Quijano (2000) and Sousa Santos (2010), the need to overcome scientific
monoculture is evident. The discussion highlights that interculturality must
transcend folkloric approaches, while decolonization requires policies that
position Indigenous scholars as co-constructors of the curriculum. In
conclusion, the integration of Pumé medicine in schools not only preserves
cultural heritage but also transforms education toward a plural model,
demanding teacher training and contextualized resources for a genuine dialogue
between science and spirit.
Keywords: Science, spirit, dialogue, knowledge,
teaching, medicine, Pumé, school contexts
Biographical Summary: Jesús
Orlando Medina Laya. Bachelor of Education, Agricultural Teaching, UNESR.
Teacher with a Leadership Role at the Guachara Bolivarian High School. Yamilet
Del Carmen. Nieves Artahona. Professor, Specialty: Bilingual Intercultural
Education. Libertador Experimental Pedagogical University (UPEL). Practicing
teacher at the Guachara Bolivarian High School.
Introducciòn
La enseñanza de la medicina
tradicional pumè en contextos escolares emerge como un campo de confluencia
entre saberes ancestrales y estructuras educativas modernas. Este diálogo,
lejos de ser un simple encuentro, representa un desafío epistemológico que invita
a repensar las fronteras entre ciencia y espiritualidad. En las comunidades
pumè, la medicina no es solo un conjunto de prácticas curativas; es, ante todo,
una cosmovisión que entrelaza cuerpo, espíritu y naturaleza en un equilibrio
dinámico. Por otro lado, la escuela, como espacio de formación sistemática,
suele privilegiar el conocimiento científico-occidental, lo que genera
tensiones y oportunidades al intentar integrar saberes indígenas. En este orden
de ideas, el presente artículo explora cómo la medicina pumè puede dialogar con
los paradigmas educativos formales, proponiendo un enfoque
hermenéutico-documental que desentraña las complejidades de esta interacción.
Desde esta perspectiva, cabe
considerar que la integración de saberes tradicionales en contextos escolares
no solo preserva un patrimonio cultural invaluable, sino que también enriquece
las prácticas pedagógicas. La medicina pumè, transmitida oralmente a través de
generaciones, encarna una sabiduría holística que desafía las dicotomías
modernas entre lo material y lo espiritual. Asimismo, su enseñanza en espacios
escolares plantea preguntas cruciales: ¿cómo articular un conocimiento
profundamente contextual con los métodos estandarizados de la educación formal?
¿Qué transformaciones implica este proceso para las comunidades pumè y para el
sistema educativo? De este modo, el análisis hermenéutico-documental permite
desentrañar las narrativas, significados y tensiones que subyacen en este
diálogo de saberes, ofreciendo una mirada crítica sobre las posibilidades de
una educación intercultural.
A su vez, este estudio se
fundamenta en la revisión de fuentes documentales, etnografías y testimonios
que dan cuenta de las prácticas medicinales pumè y su interacción con entornos
educativos. Entre otros aspectos, se busca comprender cómo los maestros,
estudiantes y líderes indígenas negocian significados en este proceso,
reconociendo tanto las resistencias como las sinergias que emergen. En el mismo
sentido, el artículo aspira a contribuir al debate sobre la descolonización del
conocimiento, proponiendo que la enseñanza de la medicina pumè no es solo un
acto pedagógico, sino un gesto político y cultural que reivindica la pluralidad
epistémica. De esta forma, se abre un espacio para reflexionar sobre el papel
de la educación en la construcción de sociedades más inclusivas, donde ciencia
y espíritu no se opongan, sino que se entrelacen en un diálogo fecundo.
Desarrollo
El diálogo entre ciencia y
espiritualidad en la enseñanza de la medicina pumè dentro de contextos
escolares se sostiene sobre pilares epistemológicos que cuestionan las
jerarquías del conocimiento. Entre ellos, destaca el diálogo de saberes,
concepto que propone un intercambio horizontal entre tradiciones indígenas y
paradigmas científicos occidentales. Walsh (2006, 60), en su análisis de la
interculturalidad, lo define así: "El diálogo de saberes es un encuentro
entre sujetos que a través de la interrelación permite manifestar y comprender
los conocimientos que poseen; es un proceso dialogante para construir un
aprendizaje mutuo". Esta noción no solo facilita la integración de
prácticas ancestrales en aulas formales, sino que también desafía la supremacía
del saber eurocéntrico, fomentando una convivencia donde la medicina pumè, con
su énfasis en el equilibrio espiritual y natural, enriquece las metodologías
educativas. De esta forma, se evita la mera asimilación cultural y se promueve
una transformación mutua.
Asimismo, la interculturalidad
emerge como constructo central, entendida como un proceso dinámico que
trasciende la tolerancia para impulsar la equidad epistémica. Mignolo (2006, 92)
argumenta: "La descolonización epistemológica es necesaria para dar paso a
una nueva comunicación intercultural, a un intercambio de experiencias y
significaciones". En el contexto de la medicina pumè, esta
interculturalidad implica reconocer cómo las prácticas curativas indígenas,
transmitidas oralmente y ligadas a rituales espirituales, dialogan con la
biomedicina escolar sin subordinación. Cabe considerar que, en comunidades indígenas,
donde la salud se concibe como armonía entre cuerpo, espíritu y entorno, este
constructo permite diseñar currículos que respeten la diversidad, evitando la
erosión cultural observada en entornos educativos estándar. A su vez, fortalece
la identidad indígena al posicionar el saber ancestral como válido y
complementario.
Por otro lado, la
descolonización del conocimiento representa un eje crítico para desmantelar las
estructuras coloniales en la educación. Quijano (2000, 201), precursor de esta
idea, señala: "La colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina
implica una dominación que marginaliza epistemes no occidentales”. Aplicado a
la enseñanza de la medicina pumè, este constructo insta a revisar cómo los
programas escolares han ignorado la cosmovisión de este pueblo, donde la
curación involucra elementos espirituales como rezos y conexiones con la
naturaleza, en favor de enfoques racionalistas. De este modo, la
descolonización no es solo teórica; impulsa acciones concretas, como la
inclusión de sabedores de estos saberes en aulas, para revertir la
invisibilización y promover una pedagogía liberadora. Igualmente, de Sousa
Santos (2010, 51) complementa: "La creencia en la ciencia como la única
forma válida de conocimiento", lo que subraya la necesidad de ecologías de
saberes plurales en contextos escolares indígenas.
Desde esta perspectiva, la
cosmovisión indígena pumè actúa como constructo fundacional, integrando ciencia
y espíritu en una visión holística. Frank Edisson Arias Beltrán (2017, 106)
describe: "La colonialidad de la naturaleza ha intentado eliminar la
relacionalidad que es base de la vida en comunidades indígenas". Para estos,
conocidos también como yaruro, esta relacionalidad se manifiesta en prácticas
donde la medicina no separa lo físico de lo espiritual, como en rituales que
invocan equilibrio con la Pacha Mama. En entornos educativos, este constructo
propone reformular la enseñanza para que incorpore narrativas orales y
experiencias territoriales, transformando la escuela en un espacio de vivencia
cultural. Entre otros beneficios, reduce tensiones entre saberes y fomenta
resiliencia comunitaria.
En el mismo sentido, la
medicina ancestral como integración de ciencia y espiritualidad cierra el
círculo de constructos, enfatizando prácticas curativas que entrelazan
conocimiento empírico con dimensiones sagradas. Arango Sulbarán et al. (2022,
201) afirman: "La medicina ancestral es la suma de conocimientos basados
en teorías autóctonas para mantener la salud y tratar enfermedades físicas y
mentales". Analizando esto en el marco pumè, donde la sangre y los dones
femeninos simbolizan ciclos vitales (como en estudios etnoecológicos), se
revela cómo este constructo desafía dicotomías modernas. De esta forma, su
enseñanza en escuelas no solo preserva patrimonio, sino que enriquece el
diálogo, permitiendo que estudiantes pumè negocien significados entre tradición
y modernidad sin perder esencia espiritual.
Metodología
El presente estudio se fundamentó
en un enfoque hermenéutico-documental, un abordaje que permitió interpretar y
resignificar documentos y narrativas en torno a la enseñanza de la medicina
pumè en contextos escolares. Este método, enraizado en la hermenéutica como
práctica interpretativa, busca desentrañar los significados profundos de los
textos, reconociendo su contexto cultural e histórico. Gadamer (1977, 306), en
su obra seminal, plantea que “la comprensión es siempre un proceso de fusión de
horizontes, donde el intérprete dialoga con el texto desde su propio horizonte
histórico”. En este sentido, el análisis no pretende imponer categorías
externas, sino entrelazar la cosmovisión pumè con los paradigmas educativos
modernos, permitiendo que los documentos hablen desde su propia lógica.
Del mismo modo, el proceso
metodológico se estructura en tres fases principales. En primer lugar, se
realizó una recopilación exhaustiva de fuentes documentales, incluyendo
etnografías, informes pedagógicos, testimonios orales transcritos y materiales
educativos sobre la medicina pumè. Por
lo que, De Sousa Santos (2010, 53) subraya la importancia de las “ecologías de
saberes” para integrar conocimientos diversos, lo que orientó la selección de
textos que reflejan tanto la perspectiva indígena como los enfoques escolares.
Esta recolección, lejos de ser un mero acopio, implicó una selección crítica
para garantizar la representatividad de las voces pumè y su interacción con el
sistema educativo. Por ejemplo, se priorizaron documentos que narran prácticas
curativas, como rituales de sanación, y su adaptación a entornos escolares,
asegurando una mirada plural.
A continuación, se aplicó un
análisis hermenéutico, que consistió en una lectura iterativa de las fuentes
para identificar temas recurrentes, tensiones y significados emergentes. En este sentido, Walsh (2006, 62) destaca que
“el diálogo de saberes requiere un proceso reflexivo que reconozca la
historicidad de los conocimientos”, lo que guio la interpretación de cómo los
saberes pumè, ligados a la espiritualidad y la naturaleza, se articulan con las
lógicas escolares. Este análisis no buscó reducir los textos a categorías
rígidas, sino explorar las narrativas en su complejidad, considerando las
tensiones entre ciencia y espiritualidad. De este modo, se identificaron
patrones como la resistencia cultural, la resignificación de prácticas y la
negociación de identidades en el aula.
De la misma manera, se
procedió a una síntesis interpretativa, donde los hallazgos se organizaron en
constructos clave, como la interculturalidad y la descolonización del
conocimiento, para articular un marco comprensivo. Tuhiwai Smith (2012,143)
enfatiza que “los métodos descolonizantes deben priorizar las voces indígenas
en la producción de conocimiento”, lo que inspiró la inclusión de testimonios
de sabedores pumè como eje central del análisis. Asimismo, se emplearon
herramientas de triangulación documental, contrastando fuentes para garantizar
la coherencia interpretativa. Entre otros aportes, esta fase permitió
visibilizar cómo los maestros y estudiantes pumè negocian significados en el
aula, transformando la enseñanza en un espacio de resistencia y diálogo.
Desde esta perspectiva, el
enfoque hermenéutico-documental no solo analiza textos, sino que los sitúa en
un diálogo vivo con la realidad sociocultural pumè. Cabe considerar que este
método, al ser cualitativo, no busca generalizaciones universales, sino una
comprensión profunda y contextual. En el mismo sentido, la metodología reconoce
las limitaciones de trabajar con documentos, como la posible fragmentación de
las voces indígenas, pero compensa esta carencia mediante un análisis reflexivo
que respeta la relacionalidad de los saberes pumè. De esta forma, el estudio
contribuye a una reflexión crítica sobre la enseñanza de la medicina ancestral
en contextos escolares, abriendo caminos para una educación intercultural y
descolonizada.
Resultados
El análisis
hermenéutico-documental de la enseñanza de la medicina pumè en contextos
escolares revela un entramado de significados que reflejan tanto sinergias como
tensiones entre saberes ancestrales y paradigmas educativos modernos. Los
resultados, organizados en torno a los constructos clave, muestran cómo el
diálogo de saberes, la interculturalidad, la descolonización del conocimiento y
la cosmovisión pumè configuran un escenario complejo de negociación cultural. A
continuación, se presentan los hallazgos, comparando y analizando las
perspectivas de autores relevantes para profundizar en su interpretación.
En primer lugar, el diálogo de
saberes emerge como un proceso dinámico que trasciende la simple coexistencia
de conocimientos. Walsh (2006, 60) sostiene que este diálogo implica “una
interrelación que permite comprender los conocimientos en su historicidad y
contexto”. En el caso de la medicina pumè, los documentos analizados evidencian
que los sabedores indígenas, al introducir prácticas curativas como rezos y el
uso de plantas medicinales en el aula, no solo transmiten técnicas, sino una
cosmovisión que vincula salud, espíritu y naturaleza. Sin embargo, esta
integración enfrenta resistencias, como la percepción de algunos docentes de
que los saberes ancestrales son incompatibles con el currículo científico.
Comparado con la visión de Walsh, el estudio de Arango Sulbarán et al. (2022,
201) añade que “la medicina ancestral fortalece la identidad cultural cuando se
enseña desde un enfoque dialogante”. Los resultados confirman esta idea: en
escuelas donde los maestros incorporan narrativas orales pumè, los estudiantes
desarrollan un sentido de pertenencia cultural, aunque persisten desafíos
logísticos, como la falta de recursos pedagógicos adaptados.
Por otro lado, la
interculturalidad, entendida como un proceso de equidad epistémica, revela
avances y limitaciones. Mignolo (2006, 92) argumenta que “la interculturalidad
requiere descolonizar las estructuras de poder que privilegian el saber
occidental”. Los documentos analizados muestran que algunas escuelas han
implementado talleres con sabedores pumè, logrando que los estudiantes participen
en rituales curativos como parte del currículo. Esto fomenta un aprendizaje
bidireccional, donde los conocimientos científicos y ancestrales se enriquecen
mutuamente. No obstante, en contraste con la propuesta de Mignolo, los
resultados también indican que en muchos casos la interculturalidad se reduce a
un enfoque folclórico, donde las prácticas pumè se presentan como “exóticas”
sin una verdadera integración.
Este hallazgo resuena con Tuhiwai
Smith (2012, 143), quien advierte que “sin un enfoque descolonizante, los
saberes indígenas son apropiados sin respetar su contexto”. De este modo, la
interculturalidad en el contexto pumè requiere un compromiso institucional más
profundo para superar estas dinámicas. La descolonización del conocimiento,
como tercer constructo, destaca por su potencial transformador. Quijano (2000,
201) señala que “la colonialidad del poder margina los saberes no occidentales,
perpetuando desigualdades epistémicas”. Los resultados muestran que la
enseñanza de la medicina pumè en escuelas desafía esta colonialidad al
posicionar a los sabedores como figuras de autoridad pedagógica. Por ejemplo,
en comunidades pumè, los rituales de sanación, que incluyen cánticos y ofrendas
a la naturaleza, se han incorporado en actividades escolares, legitimando su
valor educativo.
Sin embargo, De Sousa Santos
(2010, 51) advierte que “la ciencia moderna tiende a imponerse como único
conocimiento válido”, y los documentos reflejan esta tensión: algunos docentes
rechazan las prácticas pumè por considerarlas “supersticiosas”. Este contraste
entre Quijano y Sousa Santos subraya la necesidad de formar a los educadores en
enfoques descolonizantes para garantizar una integración genuina.
Por consiguiente, la cosmovisión
pumè, como constructo fundacional, ilumina la relacionalidad entre cuerpo,
espíritu y entorno. En tal sentido, Arias Beltrán (2017, 106), destaca que “la
relacionalidad indígena es la base de su comprensión del mundo”. Los resultados
muestran que esta cosmovisión se manifiesta en la enseñanza de prácticas como
el uso de plantas medicinales en rituales que invocan equilibrio espiritual, lo
que enriquece el aprendizaje al conectar a los estudiantes con su territorio.
Comparado con la perspectiva de Sulbarán et al. (2022, 201), que enfatiza la
“suma de conocimientos autóctonos para la salud física y mental”, los hallazgos
sugieren que la medicina pumè no solo preserva la cultura, sino que también
ofrece un modelo educativo holístico. No obstante, la falta de formación docente
en estas prácticas limita su alcance, evidenciando una brecha entre la teoría
descolonizante y su aplicación práctica.
En este orden de ideas, los
resultados reflejan un panorama esperanzador pero desafiante. La enseñanza de
la medicina pumè en contextos escolares no solo preserva un legado cultural,
sino que también cuestiona las estructuras educativas tradicionales. Desde esta
perspectiva, el diálogo de saberes, la interculturalidad, la descolonización y
la cosmovisión pumè no son constructos aislados, sino dimensiones entrelazadas
que abren caminos hacia una educación más inclusiva y plural. A su vez, los
hallazgos subrayan la necesidad de políticas educativas que apoyen este
proceso, garantizando que el encuentro entre ciencia y espíritu sea un diálogo
fecundo y no una imposición.
Discusión
La enseñanza de la medicina
pumè en contextos escolares abre un horizonte de posibilidades para repensar la
educación desde una perspectiva intercultural y descolonizante. Los resultados
obtenidos en este estudio, analizados a través de un enfoque hermenéutico-documental,
revelan que el diálogo entre ciencia y espiritualidad no es solo viable, sino
profundamente enriquecedor. Sin embargo, este proceso no está exento de
tensiones, pues enfrenta estructuras educativas que históricamente han
privilegiado el saber occidental. En esta discusión, se reflexiona sobre los
hallazgos, articulándolos con las perspectivas de autores clave, para luego
derivar conclusiones generales que iluminen el camino hacia una educación más
inclusiva.
Por lo tanto, el diálogo de
saberes, como constructo central, demuestra ser un puente entre la cosmovisión
pumè y las prácticas educativas modernas. Walsh (2006, 60) subraya que este
diálogo “implica un reconocimiento mutuo de saberes que no jerarquiza, sino que
busca aprendizajes compartidos”. En el contexto pumè, los documentos analizados
muestran que la incorporación de prácticas como los rituales de sanación en el
aula fomenta un aprendizaje significativo, al conectar a los estudiantes con su
identidad cultural. No obstante, la resistencia de algunos docentes a estas
prácticas, percibidas como “no científicas”, refleja lo que De Sousa Santos
(2010, 51) describe como “la monocultura del saber occidental”. Comparando
ambas posturas, se deduce que el diálogo de saberes requiere no solo voluntad
pedagógica, sino también una transformación institucional que forme a los
educadores en enfoques interculturales, garantizando que la medicina pumè no
sea reducida a un componente decorativo.
Asimismo, la
interculturalidad, entendida como un proceso de equidad epistémica, plantea
retos estructurales. Mignolo (2006, 92) argumenta que “la interculturalidad
genuina exige desmantelar las jerarquías coloniales del conocimiento”. Los
resultados muestran avances, como talleres con sabedores pumè, pero también
limitaciones, como la tendencia a folklorizar las prácticas indígenas. Este
hallazgo resuena con Tuhiwai Smith (2012, 143), quien advierte que “sin un
enfoque descolonizante, los saberes indígenas corren el riesgo de ser
apropiados o malinterpretados”. Desde esta perspectiva, la discusión sugiere
que la interculturalidad en la enseñanza de la medicina pumè debe ir más allá
de incluir contenidos; debe transformar las dinámicas de poder en el aula,
posicionando a los sabedores indígenas como co-constructores del currículo.
En el mismo sentido, la
descolonización del conocimiento emerge como un imperativo ético y político
Quijano (2000, 201) señala que “la colonialidad del poder margina los sistemas
de conocimiento no occidentales, perpetuando desigualdades”. Los documentos
analizados evidencian que la inclusión de la medicina pumè en escuelas desafía
esta colonialidad al legitimar prácticas espirituales, como los cánticos y el
uso de plantas medicinales, como conocimiento válido. Sin embargo, la falta de
formación docente y recursos pedagógicos limita este potencial, un punto que
corrobora la advertencia De Sousa Santos (2010, 53) sobre la resistencia de las
instituciones educativas a abrazar epistemologías plurales. Comparando estas
perspectivas, la discusión destaca que la descolonización requiere políticas
educativas que prioricen la capacitación de maestros y la creación de
materiales contextualizados.
Por otro lado, la cosmovisión
pumè, con su enfoque holístico, redefine el concepto de salud en el ámbito
educativo. Arias Beltrán (2017, 106), subraya que “la relacionalidad indígena
conecta cuerpo, espíritu y naturaleza”. Los resultados muestran que esta
relacionalidad, al ser integrada en la enseñanza, no solo preserva la cultura
pumè, sino que también ofrece un modelo pedagógico que contrarresta el
reduccionismo de la biomedicina. Arango Sulbarán et al. (2022, 201) refuerzan
esta idea, señalando que “la medicina ancestral es un sistema integral que
aborda lo físico y lo espiritual” . No obstante, la implementación enfrenta
obstáculos prácticos, como la falta de tiempo en el currículo escolar para
actividades rituales. Esta tensión sugiere que la cosmovisión pumè debe ser un
eje transversal en la educación, no un añadido marginal.
Conclusión
La enseñanza de la medicina
pumè en contextos escolares es un acto de resistencia cultural y una
oportunidad para reconfigurar la educación. El diálogo de saberes, la
interculturalidad, la descolonización del conocimiento y la cosmovisión pumè no
solo enriquecen el proceso educativo, sino que también desafían las estructuras
coloniales que han marginado los saberes indígenas.
Cabe considerar que, para que
este proceso sea sostenible, se necesitan políticas educativas que promuevan la
formación docente, la participación activa de las comunidades pumè y el
desarrollo de materiales pedagógicos contextualizados. De esta forma, la
educación puede convertirse en un espacio donde ciencia y espíritu no se
opongan, sino que se entrelacen en un diálogo fecundo que honre la pluralidad
epistémica. A su vez, este estudio invita a futuras investigaciones que
exploren cómo estas prácticas pueden escalarse a otros contextos indígenas,
fortaleciendo la construcción de sociedades más inclusivas.
Referencias
Arango
Sulbarán, Rosario María, Jairo Geoffrey Gómez Caicedo, María Yudis Grueso
Ocoró, y Martha Patricia Rodríguez. “Hacia un Diálogo de Saberes sobre Medicina
Ancestral en una Institución Educativa”. Tesis de maestría, Universidad del
Bosque, 2022.https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstream/handle/20.500.12495/9731/TESIS%20DE%20grado%20meii-dialogo%20de%20saberes.pdf?sequence=1.
Arias Beltrán,
Frank Edisson. El diálogo de saberes entre las ciencias naturales y las
cosmovisiones indígenas acerca de la naturaleza: Una perspectiva para la
educación intercultural en el Guaviare. Bogotá: Universidad Nacional de
Colombia, 2017.
Freire, Paulo. Pedagogía
de la autonomía: Saberes necesarios para la práctica educativa. Madrid:
Siglo XXI, 2006.
Gadamer,
Hans-Georg. Verdad y método. Salamanca: Sígueme, 1977.
Mignolo,
Walter. “La idea de América Latina: La herida colonial y la opción
descolonial”. En Interculturalidad, descolonización del Estado y del
conocimiento, editado por Catherine Walsh, Walter Mignolo y Álvaro García
Linera, 85-112. Buenos Aires: Del Signo, 2006.
Quijano,
Aníbal. “Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina”. En La
colonialidad del saber: Eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas
latinoamericanas, editado por Edgardo Lander, 201-246. Buenos Aires: CLACSO, 2000.
Smith, Linda Tuhiwai. Decolonizing Methodologies: Research and
Indigenous Peoples. 2ª ed. London: Zed Books, 2012.
Smith, Linda Tuhiwai. Decolonizing Methodologies: Research and
Indigenous Peoples. 2ª ed. London: Zed Books, 2012.
Sousa Santos,
Boaventura de. Epistemologías del Sur. Coimbra: Almedina, 2010.
Walsh,
Catherine, Walter Mignolo, y Álvaro García Linera. Interculturalidad,
descolonización del Estado y del conocimiento. Buenos Aires: Del Signo,
2006.